采用情景教学法模拟真实商务场景中的口译情景

有关于情景教学法在商务英语口译教学中的应用初探

导读:本论文是一篇关于有关于情景教学法在商务英语口译教学中的应用初探的优秀论文范文论文片段:世博园、沈阳故宫等景点等。 学生可以在课堂上选择某一场景进行模拟口译,在口译过程中如果学生准备不充分就会出现翻译困难,这时教师就要引导学生解决困难,要让学生知道在口译过程中出现某一词汇不会翻译的情况也是很正常的,那么如何让学生处理这样的突发状况呢?教师在这种情况下要与学生积极讨论,通过这种方式可以激发学

本文主要探讨情景教学法在商务英语口译教学中的应用,在信息化技术日益发展的今天,随着多种数字技术手段的开发和利用情景教学法对教学的辅助作用越来越突出。教师可以模拟商务口译真实场景,指导学生进行口译训练。这种教学方式有利于激发学生兴趣,提高学生商务口译交际技巧,同时又有利于锻炼学生的人际交往能力,从而提高学生的综合素质。 情景教学法; 商务口译;教学 随着全球商业活动不断增加,各国之间的贸易也不断增强,因此就需要大量从事与国际贸易有关的工作。在商务活动中,由于语言差异就需要能够熟练运用本国语言与外语的口译人才。目前,各大高校均开设了英语口译课程,培养高素质的专业口译人才。为了增强学生的职业素养,使学生毕业后更快的适应工作岗位,采用情景教学法模拟真实商务场景中的口译情景,使用分组法让学生分别扮演不同的角色,通过真实场景的模拟不仅可以锻炼学生对口译过程中的突发情况的处理策略,又锻炼了学生的商务场合人际交往能力。本文先对商务英语口译情景教学法进行讲解,然后通过实例分析如何在商务英语口译中运用情景教学法,最后情景教学法在商务英语口译中的局限性进行分析。 1 传统教学中口译教学的不足 经过长期一线教学的实践发现在传统的商务英语口译教学中大多是在普通教室进行,条件允许的情况下会配备多媒体语音室,这样可以通过多种信息化手段改善教学效果,大但是由于桌椅及相关设备的限制,想要创设真实的口译场景就有一定的困难了,学生的兴趣提高有限,容易产生压力。 在口译教材方面,虽然各类教材五花八门,但也鱼龙混杂。最突出的理由就在于缺少适合实际口译场景的口译内容,即使包括不同行业领域的内容,如商务谈判、商务陪同等,但其内容欠缺时效性,与笔译差别不大,因此对于基础水平比较薄弱的高职学生来说,有一定的难度。即使有的教材有配套音频,但语速适中、语音统一,不符合口译的实际特点,尤其对于正式商务场合口译来说,这样的教材起不到应有的作用。 在教学策略上,目前大多数仍然传承笔译的教学策略,虽然每个学生可以更好的锻炼其翻译能力,但是这只停留在笔译的层面,对学生在真实口译环境中的应变能力、心理素质得不到应有的锻炼,更不用说锻炼学生的创造性了。 2 情景教学法 情景教学法就是以教学内容为中心,通过创设虚拟仿真情景,让学生身临其境,扮演不同的角色,在教师的引导和监督下去分析理由、解决理由,以便达到更好的教学效果。 3 情景教学法在商务口译教学中的应用 3.1 商务接待口译中情景创设 在商务活动中,商务接待是比较容易的口译环节,主要有接送外宾;致辞等。教师在情景创设中要注意采用分组的方式,从而确保每名同学都参与到课堂活动中来,并让学生扮演商务口译中的不同角色。教师在这一环节中起到的是指导和监督的作用,教师可引导学生了解口译人员的工作职责。对于英语基础比较薄弱的学生,要给与必要的帮助,从而调动所有同学的积极性。教师还应该注意提醒学生注意商务场合礼貌用语及文化差异。 3.2 商务陪同口译的情景创设 相比商务接待口译,商务陪同口译难度较大,在进行教学设计时可以就地取材,以所在学校为参观地,或者某一景点作为商务陪同口译的情景教学场景。 首先将学生进行分组,4-6人一组,可以使用道具对教室进行布置,如使用大屏幕投影、音频、视频等多种信息化手段,也可使用图片等传统教具来模拟真实商务陪同场景。 在课前预习时要布置学生对本校所在地区的著名景点进行英语介绍,以便为进行商务陪同提供必要的支撑材料。课前让学生通过网络搜集相关资料并做好口译准备。以沈阳为例,可选择沈阳世博园、沈阳故宫等景点等。 学生可以在课堂上选择某一场景进行模拟口译,在口译过程中如果学生准备不充分就会出现翻译困难,这时教师就要引导学生解决困难,要让学生知道在口译过程中出现某一词汇不会翻译的情况也是很正常的,那么如何让学生处理这样的突发状况呢?教师在这种情况下要与学生积极讨论,通过这种方式可以激发学生解决理由的兴趣,提高他们应对突发状况的能力,让学生可以积极的投入到口译的过程中。通过这种讨论的过程,有的学生提出可以直接向对方发问来确认信息的准确性,这样学生可以在课堂上通过师生、生生讨论锻炼其解决突发状况的能力,以便在日后进行真正的口译活动中应对自如。 3.3 商务会议口译情景创设 相对于其他情景中的口